Infotecnología

Este proyecto consiste en un sistema de actividades denominado WebQuest.
Tiene el objetivo de contribuir a los procesos docente – educativo y enseñanza – aprendizaje
Unificar mediante la Información y la Tecnología las cuatro especialidades: Gestión documental, Bibliotecología – Técnicas documentarias, Secretariado – operadores de computadoras e Informática.

Se tiene en cuenta que “tecnología” no se limita a la utilización de las computadoras (ordenadores).

Los estudiantes participan en debates, lecturas de textos, entre otras actividades.

Santovenia Webquest Laboratorios: índices (ideas + temas)

Desde  el año 2005,   como parte de nuestro soporte editorial, se ofrece  tanto a lectores como a autores, el Servicio de asistencia bibliográfica y referencia virtual, una oferta dirigida a estudiantes de pregrado y posgrado, y en particular a aquellos, que realizan estudios con el propósito de obtener nuevas categorías académicas como diplomados, maestrías y doctorados; así como contenidos de carácter general.

Este servicio,  es un esfuerzo de un grupo de especialistas,  miembros de los colectivo de realización, en cooperación con varios equipos de profesionales de ramas del conocimiento referidas.

Y tal vez, en este momento sea oportuno para hacer un alto y explicar, antes de continuar, el soporte que ofrece Acimed y Ciencias de la Información a sus lectores, como parte de su política para facilitar a los autores el proceso de publicación y a sus visitantes la búsqueda y localización de información necesaria, tanto en la revista como fuera de su dominio.

Como parte de su arquitectura gerencial,  se suministra un servicio personalizado a los autores para la publicación de sus trabajos.

Dicho servicio comprende múltiples aspectos, como: generación de ideas para la realización de trabajos, el asesoramiento metodológico; la adaptación- fragmentación, síntesis y elaboración de resúmenes-, de trabajos de diploma, maestrías y doctorados de interés para revista; la indización de las contribuciones según los tesauros DeCS y DeCI, la elaboración de resúmenes en inglés; la verificación, adaptación, completamiento y reorganización de las referencias bibliográficas, según las normas que establece la revista; ésta última una tarea que puede implicar hasta una semana de labor para el caso de trabajos de revisión extensos con decenas de citas presentadas según normas ajenas a las exigidas por la revista; entre otras.

Todas ellas facilitan considerablemente el trabajo del autor así como la reducción del tiempo que emplea en el acto de publicación.

Ahora bien, como parte de esta misma política y quehacer editorial, se ha incorporado además, un servicio de asistencia bibliográfica y referencia virtual a quienes, para su actividad, en especial académica y de investigación, requieren de literatura en los campos de la bibliotecología y las ciencias de la información, sean estudiantes de pregrado o posgrado.

Para esto, los estudiantes de cualquiera de los niveles académicos –licenciatura, maestría y doctorado- se ponen en contacto con el servicio, mediante la cuenta de correo electrónico:  interactivo@infomed.sld.cu, explican sus necesidades e informan los plazos de tiempo de que disponen para localizar la bibliografía que requieren.

A continuación, un especialista en Ciencias de la Educación realiza las búsquedas pertinentes, primero en forma retrospectiva y después en forma sistemática durante el período de tiempo indicado; consulta con otros especialistas e informa sus resultados a sus usuarios.

La búsqueda de información, basada muchas veces en la clasificación previa de recursos de información –bases de datos como E-LIS y DoIS, sitios Web como el de la Medical Library Association, entre otros – de reconocida calidad en el campo de las ciencias de la información, disponibles en el “ Localizador de información en salud ” de Infomed, -por cierto, con más de 600 recursos debidamente procesados- o en Internet, posibilita un ahorro considerable de tiempo al consultante, un enriquecimiento de la bibliografía de la que pudiera disponer, un conocimiento sobre los nuevos recursos que aparecen en la red: publicaciones, software, tecnologías, normas, etcétera disponibles en el área.

Dicha oferta, con un carácter dinámico y basada en el intercambio de información sobre los recursos existentes, propicia un enriquecimiento colectivo, tanto de autores y lectores, como de los propios especialistas, que en calidad de referencistas o expertos, participan en el proceso del servicio. Finalmente, constituye una vía más para la promoción profesional y la divulgación de los trabajos publicados en Acimed, disponibles bajo las condiciones de Open Access en forma inmediata, una vez publicados.

Los servicios de referencia virtual y de asistencia bibliográfica constituyen un medio apropiado para facilitar el trabajo de investigación de estudiantes de diferentes niveles académicos, sobre todo, cuando el tiempo disponible es escaso y se requiere de la experiencia de referencistas y expertos en los temas para la rápida localización de la literatura necesaria.

Observación: Proyecto auspiciado por la Consejería para actividades extracurriculares y promoción cultural de la Red de Bibliotecas Universitarias – UCM – (Networks).

 

Análisis documental: El análisis documental centra su atención en la producción documental que se genera diariamente y, al conocer de su existencia, se posesiona de ella, la asimila por medio de lenguajes documentales construidos artificialmente mediante claves y reglas, útiles para organizar las fuentes de manera que facilite su utilizaciónEl análisis documental, es el resultado de la necesidad de proporcionar al usuario un camino para llegar al documento pertinente“.

Fuente: Dulzaidez Iglesias, María Elinor y Molina Gómez, Ana María. Análisis documental y de información: dos componentes de un mismo proceso. Acimed, 2004; 12 (2). Disponible en: http://bvs.sld.cu/revistas/aci/vol12_2_04/aci11204.htm

Análisis de información:

El análisis de información, a diferencia del tratamiento documental, se centra en el análisis de contenido en un contexto específico, se remite directamente al autor, produce información para la toma de decisiones, posibilita la recuperación de la información, está condicionada por la calificación, inteligencia y creatividad del analista y es capaz de ofrecer, mas que referencias, datos derivados del análisis y la síntesis de la información evaluada.

“El análisis de la información, es una forma adecuada para su uso racional y creador en la actividad práctica del individuo, sea de la clase que ésta sea: investigadora, gerencial, académica, etcétera.

Fuente: Dulzaidez Iglesias, María Elinor y Molina Gómez, Ana María. Análisis documental y de información: dos componentes de un mismo proceso. Acimed, 2004; 12 (2). Disponible en: http://bvs.sld.cu/revistas/aci/vol12_2_04/aci11204.htm

Tratamiento documental:

El tratamiento documental es un sistema donde se describe y representa un documento en forma artificial. Se ocupa de los metadatos y la metainformación, pero no se remite directamente al autor; posibilita la recuperación documental pero la metainformación disponible no es decisiva, se rige por normas e indica el contenido para su posterior recuperación.

Fuente: Valle Gastaminza DF. Análisis y tratamiento documental en medios de comunicación impresos en la era digital [artículo en línea]. Cuadernos de documentación multimedia 2002;12. Disponible en: http://www.ucm.es/info/multidoc/verano/material/Felix.htm

Bibliografía:

J. R. Santoveni@ Díaz  & Webquest (archivos personales).  ProCite Plus 4.0

Sociedad de Ciencias de la Información (SOCICT). Archivos.

AUTORES (INDIVIDUALES + CORPORATIVOS)

1. Al elaborar una referencia, el primer paso es determinar la autoría.


1.1. Una vez seleccionado el(los) autor (es), se procede a representarlo de la manera adecuada.

1.1.1. Por lo tanto, reviste gran importancia conocer algunas nociones generales, aunque básicas, en cuanto a la elección correcta y registro de los
autores.

Primero se explican los individuales y con posterioridad, los corporativos.

Autores individuales:

En general, el nombre por el cual se identifica a una persona consta de varios elementos o partes. Por tal razón es necesario determinar cuál de ellos se escribe primero como elemento de entrada. Los distintos
elementos bajo los cuales se incluye una persona en una lista alfabética son el(los) apellido(s), nombre(s) de pila, partículas antepuestas, nombre de familia y otros.

El apellido paterno es la parte más utilizada para identificar a los autores en las referencias; sin embargo, cuando se conoce que una persona elige una forma distinta del uso corriente, se respeta su preferencia.

La costumbre ha determinado la tendencia preponderante de adoptar los diferentes elementos del nombre (primer elemento, penúltimo o último) como apellido según el país.
1. En Corea, China, Malasia, Vietnam y por lo general, para autores orientales, el nombre de familia ocupa el primer lugar.

2. En el caso de los países de habla hispana, el apellido paterno ocupa el penúltimo lugar y se distinguen los apellidos paterno y materno entre sí.

3. En gran número de países tales como Alemania, Brasil, Estados Unidos, Gran Bretaña, Italia, Países Bajos (Flandes, Holanda y Bélgica), Portugal y Rusia, el apellido paterno ocupa el último lugar en el nombre.

Para asentar un nombre por el apellido, se transponen los demás elementos. Los nombres de pila se representan por las iniciales.

En este sistema, no se emplean comas para significar la inversión del orden ni puntos después de las iniciales en los nombres de pila.

En cuanto a los apellidos, existen otros casos como son los apellidos compuestos y los apellidos con partículas antepuestas (artículos y preposiciones).

En los párrafos siguientes, se explican las reglas correspondientes a los encabezamientos de los diferentes casos:

1. Encabezamiento (o entrada) bajo el apellido como el primer elemento del nombre. Cuando el apellido figura como el primer elemento: coreanos, chinos, malayos, vietnamitas y en general los autores orientales.

Ejemplos:

En el documento / En la referencia
Chan Tai-Chien / Chan TCh
Lao Tse / Lao T
De Than / De T

En el caso de los japoneses y otros nombres orientales, los apellidos aparecen siempre en primer lugar cuando se escribe en japonés y otra lengua oriental, aunque suelen consignarse en forma occidentalizada
(primero el nombre de pila) en las revistas traducidas y periódicos norteamericanos y británicos.

Ejemplo:

En el documento / En la referencia
Harus Akimoto / Akimoto H

2. Encabezamiento bajo el apellido paterno como penúltimo elemento. Países de habla hispana en los cuales se acostumbra formar los nombres con varios elementos, donde el apellido paterno ocupa el penúltimo lugar.

Ejemplo:

En el documento / En la referencia

Elena Hernández Martínez / Hernández Martínez E
Cuando se utilizan 2 elementos (nombre de pila y un apellido), se sobreentiende que se omite el apellido materno.

3. Encabezamiento bajo el apellido paterno como último elemento: alemanes, brasileños, norteamericanos, ingleses, italianos, flamencos, holandeses, belgas, portugueses y rusos.

Ejemplos:

En el documento / En la referencia
Anthony Keith Brook / Brook AK
Fedor Ivanovich Umansky / Umansky FI
Mauricio Gomes Pereira / Pereira MG

4. Encabezamiento bajo apellidos compuestos:
a) Caso de apellidos formados por varios elementos.
Ejemplo:
En el documento / En la referencia
Emilio de Leiva y de la Cerda / Leiva y de la Cerda E de
b) Caso de nombres asentados bajo apellidos enlazados por un guión.
Ejemplo:
En el documento / En la referencia
Brian Abel-Smith / Abel-Smith B
c) Caso de nombres cuyos apellidos pertenecen al habla portuguesa (Portugal, Brasil, Angola, etcétera).
Ejemplo:
En el documento / En la referencia
Ovidio Saraiva de Carvalho / Silva Silva OS de C
d) Encabezamiento de nombres contentivos de palabras que indican parentesco . Se incluyen las palabras
Filho, Junior, Neto (Netto) o Sobrinho como parte integrante del apellido cuando se utilizan a
continuación de apellidos portugueses o brasileños.

Ejemplos:

En el documento / En la referencia
Augusto Coelho Neto / Coelho Neto A
Antonio Riveiro de Castro Sobrinho / Castro Sobrinho AR de
En los demás idiomas, se omiten los términos similares (por ejemplo, junior) a menos que sean necesario para distinguir dos nombres idénticos como sucede en la lengua inglesa.

Ejemplo:
Sodeman WA Jr, Sodeman WA

5. Encabezamiento bajo apellidos con partículas antepuestas (artículos y preposiciones). Se considera la
nacionalidad.

a) Alemanes

– Encabezamiento bajo la partícula en caso de un artículo o la contracción de un artículo y una preposición.

Ejemplos:
En el documento / En la referencia
Werner vom Leder / Vom Leder W
Rudolf Am Thym / Am Thym R
Christine Zum Busch / Zum Busch C
Heinz Zur Linde / Zur Linde H
-Encabezamiento bajo el apellido directamente cuando la partícula es una preposición o una preposición
seguida de un artículo.

Ejemplos:

Casten von Otter / Otter C von
Hans Robert von der Mühl / Mühl HR von der

-Artículos en este idioma: am, vom, zum, der.
– Preposiciones: von, an.
– Contracción de preposición y artículo: aus’m.

b) Españoles

– Encabezamiento bajo la parte del nombre que sigue a la partícula (preposición, preposición seguida de
artículo o contracción de artículo y preposición).
Ejemplos:

En el documento / En la referencia
Antonio de Paz y Salgado / Paz y Salgado A de
Andrés Manuel del Río / Río AM de
Rafael de la Torre / Torre R de la
Roberto de las Carreras / Carreras R de las

-Encabezamiento bajo la partícula si se trata de un artículo solo.

Ejemplos:

En el documento / En la referencia
María La Gasca / La Gasca M
Manuel Antonio Las Heras / Las Heras MA

c) Franceses

-Encabezamiento bajo la partícula en caso de que ésta sea un artículo o esté compuesta por la
contracción de una preposición y un artículo.

Ejemplos:

En el documento / En la referencia
Evelyne Le Garrec / Le Garrec E
Jean Du Chazaud / Du Chazaud J
– Encabezamiento bajo la parte del nombre que sigue a la preposición, cuando se trata una preposición o
de una preposición seguida de un artículo.

Ejemplos:

En el documento / En la referencia
Claude de La Fresnaye / La Fresnaye C de
Barthélemy de Laffemas / Laffemas B de
d) Ingleses y norteamericanos

-Encabezamiento bajo la partícula

Ejemplos:
En el documento / En la referencia
Derek D’Anvers / D’Anvers D
Richard Le Gallienne / Le Gallienne R
Martin van Buren / Van Buren M
e) Italianos

– Encabezamiento bajo la partícula

Ejemplos:
En el documento / En la referencia

Adecuación de los requisitos uniformes a los recursos electrónicos. La Habana, 1999-2001
Maurizio De Negri / De Negri M

f) Portugueses
– Encabezamiento bajo la parte del nombre que sigue a la partícula.
Ejemplos:

En el documento / En la referencia
Horacio Rodrigues da Fonseca / Fonseca HR da
Joao Adolpho dos Santos / Santos JA dos

5. Apellidos con otras partículas antepuestas o prefijos

a) Encabezamiento bajo el prefijo sin tener en cuenta el origen del nombre cuando el prefijo forma parte
integrante del apellido.

Ejemplos:
En el documento / En la referencia
Jack A’Beckett / A’Beckett J
William Mac Donald / Mac Donald W
Antonio O’Higgins / O’Higgins A
Hernán de San Martín / San Martín H de

Autores corporativos

En este caso figuran entidades gubernamentales u oficiales (gobiernos, dependencias oficiales,
ministerios, embajadas), entidades científicas (asociaciones, instituciones, grupos de trabajo, comités,
comisiones), entidades docentes y culturales (universidades, bibliotecas, archivos) y entidades
comerciales (corporaciones, empresas, firmas comerciales). Se elige un autor corporativo en los casos siguientes:

1. En el trabajo no aparece el nombre de ningún autor individual.

2. Cuando se establece la responsabilidad intelectual de la entidad por la naturaleza del trabajo.
3. El trabajo posee un autor individual (funcionario o empleado de una entidad), pero el carácter del
documento refleja el pensamiento o la actividad colectiva de la entidad.

Una vez seleccionado un autor corporativo como responsable intelectual de un trabajo, se determina la forma en que se consigna en el asiento bibliográfico. Para ello, se consideran ciertas reglas. El principio
básico -según las normas vigentes en nuestro país11 (Norma cubana de encabezamientos. Autores individuales y corporativos)-consiste en registrar un autor corporativo de acuerdo con el nombre por el
cual se le identifica habitualmente, excepto cuando se haya determinado su entrada bajo un organismo superior al cual éste pertenece o bajo el nombre del gobierno del cual es dependencia.

Recurso: Jimenez Miranda, J. Adecuación de los requisitos uniformes a los recursos electrónicos. La Habana, 1999-2001.

Acimed scielo.sld.cu/pdf/aci/v13n6/aci160605.pdf

Bases de conocimiento (KB: Knowledge Base)

Las bases de conocimiento (KB: Knowledge Base) pertenecen a una etapa muy posterior al surgimiento de las bases de datos tradicionales. Surgieron a partir de la investigación en Inteligencia Artificial como respuesta a las necesidades que las aplicaciones de esta disciplina planteaban. Más adelante haremos un muestreo de las aportaciones que la IA ha hecho al estudio del lenguaje natural.

Las bases de conocimiento son la evolución lógica de los sistemas de bases de datos tradicionales, en un intento de plasmar no ya cantidades ingentes de datos, sino elementos de conocimiento (normalmente en forma de hechos y reglas) así como la manera en que éste ha de ser utilizado. También se les trata de dotar de conocimiento sobre sí mismas, es decir, una KB ha de “saber lo que sabe”. Por ejemplo, ante una pregunta del tipo “¿Tienen todos los empleados de Microsoft un CI de más de 100?”, una base de datos tras consultar la información relacionada con la altura de los empleados de esta empresa, daría una respuesta afirmativa o negativa, independientemente de que tenga o no la información correspondiente a estos trabajadores; en cambio, una KB respondería “sí”, “no” o “no lo sé”, en el caso de que le faltase información relativa a la altura sobre alguno de los empleados o de que no tuviese información sobre “todos” los empleados.

La cuestión de “información faltante” ha sido el foco de intensa investigación en el campo de las bases de datos relacionales (Codd 1990), aunque aún no se ha logrado ningún estándar para su tratamiento.

Ambos sistemas de información cuentan con sus correspondientes gestores para simplificar al administrador las tareas comunes de mantenimiento: el sistema gestor de bases de datos (DBMS: Database Management System) y el sistema gestor de bases de conocimiento (KBMS: Knowledge Base Management System). También encontramos diferencias sustanciales en este aspecto. Básicamente los DBMSs actuales se encuentran perfectamente estandarizados, ofreciendo un número de características y metodologías comunes que posibilitan la comunicación entre diversos tipos y productos comerciales. La comercialización de los KBMSs es prácticamente anecdótica, y por supuesto no existe ningún estándar.

La característica común a todos los sistemas basados en el conocimiento hasta hace muy poco tiempo es que han sido sistemas autónomos, es decir, que no permiten la utilización de la información contenida en ellos por parte de aplicaciones externas. Por el contrario, las bases de datos, sí cuentan con los mecanismos de conexión necesarios para poder ofrecer su información a muy distintos tipos de lenguajes de programación. En general, adelantamos que nuestra elección son los sistemas de bases de datos para el almacenamiento de información exclusivamente léxica, porque garantizan a priori la reutilización de la información almacenada. Por ejemplo, si decidimos guardar nuestra información léxica en un sistema de conocimiento, estaremos “atados” a este sistema, y si más adelante observamos que nuestras necesidades van más allá de lo que en principio habíamos previsto, puede darse el caso de que el sistema de KB no sea lo suficientemente potente para dar respuesta a estas necesidades, y puede ocurrir que tengamos que volver a introducir toda la información de nuevo. Por lo general, esta situación es evitable en el entorno de las bases de datos.

En cualquier caso, deberíamos explorar en profundidad las posibilidades reales de estos dos tipos de sistemas. La mejor manera de analizarlo es observar las diferencias desde diversos puntos de vista. De este modo, podremos al mismo tiempo estudiar sus fundamentos, objetivos, aplicaciones y tendencias.

Nota: El objetivo primero de una base de datos es, como su nombre indica, almacenar grandes cantidades de datos organizados siguiendo un determinado esquema o “modelo de datos” que facilite su almacenamiento, recuperación y modificación.

Source: http://elies.rediris.es/elies9/4-1.htm